《元曲释词》第三册失误零拾(1 / 2)
最快更新刘瑞明文史述林最新章节!
怕不待被释为三义。首义:用作反问问,是怎么不、何尝不、岂不要、难道不想之义。但《伍员吹箫》:“急回来灭了楚,那其间到此处,拜你个没半面的恩丈夫,我怕不待忍住,忍不住痛哭。”本言:我恐怕不能忍住,要痛哭起来。如按所释则成为:何尝不能忍住。就与“忍不住痛哭”前后矛盾了。《金钱记》:“我则索勉强勉强的到口,怕不待酒醉春风散客愁?”问号误,应是句号。怕不会酒足饭饱,满面春风,一扫愁容。如按所释则成为:我何尝不……一扫愁容。意思也相反了。问题正在于舍去“恐伯”的表估量的常义而另立新义,即令一些句子可通,总有另一些句子有某种不妥。所释第二义是让步连词“纵然”、“尽量”,同样不妥。《鲁斋郎》:“伯不待打迭起千忧百虑,怎支吾这短叹长吁?”本是正反复说的流水一贯句:怕不会除去千忧百虑,我怎样对付这短叹长吁呢?若作让步复句:我纵然排除了千忧百虑,我怎么对付短叹长吁呢?就前后矛盾了。因为“千忧百虑”与“短叹长吁”相同。《蝴蝶梦》:“怕不待丁一确二,早招承无辞。”本言:怕等不到调查确凿,早就承认了。而:尽管调查确凿,早已招认了。也是病句。其他各例中都不是“纵然”义。“怕”绝不会有此义。第三义例句是《燕青博鱼》:“则我这拏云手,怕不待寻觅那等瞎生涯;我能舞剑,偏不能疙揸揸敲象板;会轮枪,偏不会支楞楞拨琵琶?”释言:“怕不待”同“偏不能”、“偏不会”对举,意同。按,这种“意同”也只是二者可以整体换用,句意大体相同,即殊道同归。但‘怕不待’的意思仍是“怕不会”,这是婉说,而不同于直说的“偏不能”。
73.扑淹、扑揞;俺扑、掩扑释言:各形均为“博掩”之讹,即掷钱以猜正反面来赌输赢。元曲中用为猜测、捉摸、占有等义。按,所说不妥。词义实际与掷钱无关。掷钱赌输赢,也没有说成“博掩”的。四个异形词中当以“掩扑”为确,其他都是别写字。掩即遮掩,扑即覆。同义复合词,所以也可以倒序。《西游记》:我从来欺硬怕软,吃苦不甘,你休只因亲事相扑掩。”言:我能解决这个难题,你们休要胡想办法。《汉语大词典》第六册此条也举此例释为猜测。《萧淑兰》:“一迷里口似泼钐怎扑揞,那里肯朋而不比且包含。”言:张世英大讲正理,口像铲子一样伤人,怎么也遮挡不住。《调风月》:“先教人俺扑了我几夜恩情。”言掩盖、勾销了恩情,即指辜负恩情。王曰华小令《凤引雏》:“满怀宽(按,本为冤字),被冯魁掩扑了丽春园。”言被冯魁扑荡了他们的爱情。《元曲释词》所言的“占有”义似对此例而言。虽符合剧情,但“猜测”与“占有”各另是一词。对于不顺当有妨碍的例句动辄改为另义,已表明所释之义本不妥。《汉语大词典y‘掩扑”条首义为袭取,即用此例,同样不确当。释为猜测义,以为渊于“博掩”词,此始于王季思先生对《西厢记》之注,此补言。
101.乞留乞良、赤留曲律、乞留兀良释为哭泣声和絮叨不休二义,后义可商。《后庭花》:“不由我滴羞跌屑怕怖,乞留兀良口絮。”但词不是絮聒不休义,而直接是象声词,指大声,又有其他异写,即今语“唧里哇啦”。”试再举例以证。无名氏《柳营曲.题章宗出猎》:“剔溜秃鲁说体例。亦溜兀剌笑微微,呀剌剌齐和凯歌回。”句首三词都是说、笑、唱的模拟声音。《冻苏秦》楔子:“终日子曰子曰,伊哩乌卢的这般吵闹。”《李逵负荆》二折:“他这般壹留兀渌的睡。”此为打鼾声。
195.热乐举例王仙成《仙吕点绛唇》:“我想这文武朝金殿,不热乐如妃子列华宴。”释言:“热落、吴语,训热闹。乐,是闹字声转。或作热落……或作热络。”按,此词涉及词汇中一个系列性复杂问题,释者考缉不广,以点代面。“热落”及“x落”式系列词远不限于吴语,可以说是遍于全国的通用口语。“热落”词义也不限干热闹,应是“热烈”,可指人心情,如《二刻拍案惊奇》十八回:“大凡人情有一件古怪心理,热落时间,便有些缺失处,只管看出好来。”也可指人之问友情关系,如所举《负曝闲谈》:“两人甚是相处得来,便分外热络,每天闹在一处。”
264.涩道释义是:有波纹的阶踏(台阶),行之不易滑倒。解释错误。台阶不是道路;台阶也没有波纹。涩道,当指不光滑的道路,特指庭院中用小石子铺成的略高出地面的小路,也属于美化措施。李白《下泾县陵阳溪至涩滩》:“涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。白波若卷雪,侧石不容舫。渔子与舟人,折断万张蒿。”《明一统志》卷一五:“涩滩在泾县西九十五里,怪石峻立,如虎伏龙蟠。”元冯子振《十八公赋》:“涩径逖响,将前复睃。”这是写走在石子路上,钉靴碰得发响,欲向前而实退后的情况。“涩径”就是“涩道”。
再用剧中事理复验,《勘头巾》二折《南吕一枝花》:“出司房,忙进步,登涩道,下阶址。”张鼎是要到府尹大堂去,他从自己办公的司房出来,忙进步,就到了院中。登涩道即登上略高的石子路。到了大堂前,就要上台阶。“下”是“上”之误。如涩道是大堂的台阶,他还未上去,怎么会说到下来呢?接着唱的《梁州第七》中即唱他看见:“正厅上坐着个撇撇问事官人,阶直上排两行恶哏哏行刑汉子。”曲后即叙张鼎“做进见科”。充分证明“下阶址”中是“上”字之误,而“登涩道”是走在石子路。