七代先灵词字面的曲折(1 / 2)
最快更新刘瑞明文史述林最新章节!
元剧“七代先灵”词的字面与今语“八辈子祖先”意思相同,但所有例句实际都不是这样的意思,原来“七”“先”“灵”是虚假的谐音或粘连。
《宋元语元词典》释“七代先灵”有二义。首义为祖先。如《秋胡戏妻》第三折:“用言语将他调戏,倒被他骂我七代先灵。”所释确。但《桃花女》第四折例却误:“只是你不死,我与你报冤便好,你也死了,就把周公家七代先灵都死绝了。”按,“你”即桃花女,是周公儿媳妇。周公的祖先早已死,桃花女、丈夫、小姑、却都不在“祖先”之例。怎么能说:桃花女一死,周公的祖先就死完了呢?所以句实言:你和丈夫都死了,周家就绝根了。“七代先灵”是“启代先零”的谐音:启承后代的人先零落了。
第二义是:“祖宗留下的家规,家法,也引申为国法。”此义属误,“祖先”词无从引申出“家法”一义。“七代先灵”词本身的意义是十分清楚而单纯的,即祖先。但元剧注重语言的艺术性,对此词有特殊的用法,使得字面意义与实际含义不统一,有趣难性,情况比较复杂,值得详辨。
所谓家法义的例句是《佳梅香》第一折《么篇》第二曲:“夫人他治家严肃狠情形。若老夫人知道呵,他道:不干别人事,都是樊素这小贱人。唤过来跪者。至少有三十拄杖。去来波,我其实怕的是你那七代先灵。”是丫环催促小姐快回去,说我实在怕你的母亲。“先灵”仍是祖先义,即指母亲,但粘连而使用了固定词语“七代先灵”。“七代”是不当说的却特意说了,我把这种情况称为“虚意粘连”。类似的例子又如我已释过的“大四八”只是“大肆”,“葫芦提”只是“葫芦”即糊涂。这种例子很多。
另例《绯衣梦》第三折《调笑令》:“批头棍大腿上十分的楞,他不肯招承。到来日云阳闹市中,杀么娘七代先灵。”犯人的八辈子祖先早已死。即令未死,也不会因儿子犯法而一律处死。因为用祖先义把句讲不通,使得释者只好以为是引申为国法义。但“杀国法”又是极不通的话,于是释者又曲说:“此指按国法处死。”其实此“七代先灵”中,“先”犹如说“头”。把“头”说成“头领”,而谐音变成“先灵”,“杀先灵”,即言杀头。由“灵”字而粘连成“七代先灵”的成语,后文又有二例。
《汉大》仅释为祖先义,没有所谓家法、国法义,是对的。它回避而未用《绯衣梦》的难例,也是合宜的,但仍有《桃花女》例,却不妥。
《元曲释词》既解释为祖先义,又释为:“用作詈词,犹如现代口语所说:骂你祖宗八代!”所释不确。“祖宗”一词不可能成为这样一句骂语。下面辨析《元曲释词》的例句。
例一《调风月》第三折《调笑令》:“道我能言快语说合成,我说波娘七代先灵!”按,如果按所谓的骂语,就要讲成“我说骂你祖宗八代”,但“说”字使句不通。其实词中仅取“灵”的意思,前三个字都是为了用全词而粘连不为意的虚陪。按剧情,夫人夸燕燕能言快语说得好,要她去为小千户说媒。她不愿意去说,却又不能不去;于是准备去反说,揭露小千户的情不专一,让对方自己不答应。前曲《小桃红》说:“但教我一权为定,情取火上等冬凌。”即恰与你的希望相反。而且,后文《鬼三台》曲后:“着几句话破了这门亲。”也是证明。所以例句中是用反语说:你叫我去我就去,我说媒就是“灵验”的。这里的潜台词是:小心把你耽搁了。而“娘七代先灵”的“娘”字,要解读为“妈”,却另谐音“吗”,是“这吗”的省说:这样。即,娘七代先灵——妈七代先灵——(这)吗七代先灵——这么灵验,四曲折。
例三《鸳鸯被》第三折《调笑令》:“说着呵怎听!那泼书生,呀,盖世里全无他不志诚。这秀才也有好的么。如今这秀才家一个个害了传槽病。从今后女孩儿每休惹他这酸丁。元来小娘子也曾有夫主来。都是些之乎者也说合成,我道来可是者么娘七代先灵。”全曲意思可概括为两点。一、秀才都是言儿无信的,不值得姑娘钟情。二、但他们满口文词,说得动听。拿我做例来说,也就是被他哄得很灵验,一哄就哄信了。所以如同上例,词也只取“这么灵”字之意。
例四《朱砂担》第一折《四季花》:“哥也,则被你缠杀我也七代先灵。”按,“缠杀我也”后宜有停顿,“七代先灵”犹云“我的祖先”,是对对方无休止纠缠的气愤兼哀告之语。“七代”也是虚粘的。
例二即“杀么娘七代先灵已辨明于上。例一中;燕燕是未来的媳妇,不可能当面毒骂婆婆。例三,听话的对方是陌生的吃酒顾主,她一点不知正就是自己的丈夫,也不会骂他。例四的唱者已清楚对方是强盗,就要抢他货物,只是敬鬼神而远之,绝不会太岁头上动土而大骂。