94、雌狮(1 / 2)
王后?的?死亡似乎并没有为宫廷蒙上?一层阴影,她的?宫殿按说应该全部换上?黑纱,然而并没有——甚至因为新主人即将入住的?缘故,维修画廊的?工匠们还被安排过去,重新休憩和粉饰这?座宫殿。
薄情寡义地让人惊叹,克莉斯想的?不只是国王,虽然他?的?心意的?确主导了?风向,但这?些从她面前走?过的?、端着果盘的?侍女们,窃窃私语着揣测新女主人喜好的?侍女们,才让克莉斯发出?了?这?样的?感叹。
然而宫廷却不是由她们做主的?。
克莉斯如愿见到了?准王后?,那个在舍弗勒城堡里,永远坐在克莉斯下首的?女人,如今她目光中终于露出?得意,为她可以坐在王宫的?宝座上?,居高临下地俯视克莉斯——这?种宾主置换的?感觉,让兰蒂看起来满意极了?。
“亲爱的?表姐,”她从果盘里捻起一颗紫葡萄,看起来为葡萄晶莹欲滴的?光芒而迷醉:“许久不见了?,你也没想到,那个被你赶出?城堡的?女人会有这?样意想不到的?转变吧,现在我要成为你的?伯母了?,你做好准备了?吗?”
“你不是被我赶出?去的?,你是自己跑出?去的?,”克莉斯道:“想来你经历了?一些磨难……但你最?终凭借这?张脸,达成所?愿。”
“没错,你还记得我对你说过的?吗,”兰蒂微微一笑?:“我什么?都胜过你,只有出?身,是我无法抹去的?痛,但我会吸取经验,我会利用我的?美貌……”
“攀上?高枝,完全明白,”克莉斯呵呵道:“对康斯坦丁就是如此,对国王也是如此。”
这?种轻视让兰蒂怒火中烧,她粉色的?指甲抠进葡萄果肉里,沾染上?紫红色的?汁水:“你还不能意识到,我已经崛起了?,而且势不可挡吗?你还不能正视我将要成为这?座宫廷的?女主人这?个事实吗?如果你不能,我忘了?,你当然无法接受,你以为这?座宫廷甚至整个王国都是属于你的?,但现在要属于我……和我肚子里的?孩子,”
她轻轻抚上?肚子,那里已经沉甸甸地需要扶着了?:“我劝你最?好接受这?个事实,尽早接受,这?样我还能念在你我具有四分之一血缘关系的?份上?,对你网开一面,不计较你当初对我做过的?恶,但你自己要有自知之明,你要摆正你的?态度。”
“我的?态度就是,实在对你缺乏半点喜欢和亲近,”克莉斯淡淡道:“你应该不知道,在王后?找到你的?时候,是我给国王报了?信,说真的?,我要是知道那个情妇就是你,我还真得仔细考虑考虑,现在我已然后?悔不已。”
她扫了?一眼兰蒂的?肚子,后?者却莫名其妙缩了?一下,露出?警惕的?神色。
“你不记得我对你的?宽容和庇护,居然还敢来威胁和挑衅我,兰蒂,”克莉斯道:“如果你缺乏情感也就罢了?,但你缺乏的?是脑袋,你徒具一副聪明的?外形,但脑子始终是一团浆糊,所?以你注重的?是你的?脸,上?一次你栽倒在什么?地方你忘了?吗,你忘了?我跟你说的?话了?吗,美貌只会给你带来不切实际的?妄想。”
“现在我是王后?,你只是个将要被除名继承权的?公主!”兰蒂虚张声势地叫道:“你还有什么?倚仗?”
“我倚仗的?很?多,”克莉斯道:“我的?属下们奉献的?忠诚,我的?朋友们默默提供的?帮助,他?们为我在宫廷里铸就了?一条道路,但现在我要奉劝你想想自己的?倚仗,兰蒂,国王的?宠爱还是肚子里的?孩子?看看王后?的?下场,你就知道你若不能令他?满意,那便是你的?前车之鉴。至于你的?孩子,”
克莉斯似乎露出?了?一个费解的?神色:“……真的?是国王的?吗?”
兰蒂猛地抓起了?葡萄果盘,像克莉斯掷过来,不过因为暴怒和恐惧,她失去了?准头,轻而易举被克莉斯躲避了?过去。
“这?是国王的?孩子,你胆敢污蔑我,我要让国王砍了?你的?头!我要让……”
“安静一点,兰蒂,你如此反应暴露了?你的?心虚,”克莉斯道:“你这?个孩子有七个多月了?吧,中间至少有一个半月的?时间差被你蒙蔽了?过去,你可以蒙蔽国王,因为他?为了?得到一个孩子已经迷失了?神智,但你骗不了?我,我还不知道你在舍弗勒干的?那些龌龊事?”
兰蒂跌落在厚厚的?地毯上?,瑟瑟发抖,面色失去了?血色。
“你本该聪明一点,我是最?知道你过去的?人,”克莉斯道:“你最?应该讨好我,却反过头来威胁我,所?以我说你蠢,蠢人在宫廷寸步难行,所?以你想好了?之后?再?跟我说话。”
“那个女人!”走?出?王后?的?寝宫之后?,劳拉就忍不住愤怒道:“她居然成了?新王后?!”
“还没有呢,”克莉斯道:“还差一步。”
“宫廷都在讨好她,真是令人愤怒,”劳拉道:“所?以她的?孩子真的?会成为王太?子吗?”
“想太?多了?,劳拉,”克莉斯道:“我觉得宰相丕平应该不会让国王达成所?愿。”
“为什么??”劳拉问道。
“一个猜想。”克莉斯道:“用来证实。”
克莉斯走?后?,兰蒂就意识到她的?骗局一定会有被揭穿的?一天,如果任由那一天到来,那就必将是她的?末日——所?以当她见到国王的?时候,她无法克制地哭泣起来。
“怎么?了?,”国王胡夫似乎有无穷的?耐心,“是哪个无法无天的?人敢给你气受?难道她敢违背我的?旨意,对你不尊重吗?”
“不,这?座宫廷对我很?友好,侍女们可爱极了?,她们服侍我唯恐不周,”兰蒂道:“然而只有一个人,她对我的?出?现不仅没有表示出?欢迎,反而深深厌恶,她正是您的?侄女克莉斯公主,同样也是我的?表姐。”
“她的?确是个不招人喜欢的?人,”国王似乎已经有了?预料,“你的?出?现让她意识到她已经彻底的?丧失了?继承权,她当然不会有什么?好脸色。”
“陛下,您保证我的?孩子一出?生,就拥有王国的?继承权吗?”兰蒂紧紧抓住了?这?个问题,一千次一万次地询问,并且祈求保证。
“当然,以前是因为我无子,”国王道:“所?以王位继承才有这?样那样的?流言和风波,并且给了?一些人不切实际的?想法,现在我即将拥有子嗣,一切就会尘埃落定。”
他?充满期望地抚摸着兰蒂的?肚子:“他?的?出?生将会让圣保罗教堂奏圣歌,会让整个凯特莱蒂斯都燃放起彻夜的?烟火,他?将充满荣誉,带上?光环,继承整座王国。”
兰蒂意识到国王梦想着一个男性子嗣,只有男孩,才能被他?称作合格的?继承人——她只能将这?一胎交给上?帝,祈求他?降下一个男性子嗣,否则她不可能再?有第二次的?幸运了?,国王这?么?多年?无数个情妇,雨露均沾,却都无子——
这?应该是国王的?原因。
“那克莉斯怎么?办?”兰蒂看起来楚楚可怜,而且十分委屈:“陛下,我不想看到她恶狠狠的?目光,还有她的?冷嘲热讽,上?帝知道,她的?目光就像刀子一样,甚至我听到她还未离开我的?宫殿,就在和她的?贴身侍女诅咒我肚子里的?孩子,她说我肚子里的?孩子不应该降生,生出?来也该是个六只眼睛的?恶魔……”
国王的?神色充斥了?怒火,他?的?骨节咯咯作响:“是吗?!她是这?么?说的?吗?”
“我很?害怕,陛下,在博尼菲的?时候我就知道她是个什么?人,”兰蒂哭泣道:“她冷酷、暴虐、嫉妒、喜怒无常,她祭祀恶魔,开辟一个密室,常常剪下侍女的?头发用作巫术研究……”
“这?是她在博尼菲做的?事情吗?”国王反而一愣,不可置信地眯起了?眼睛:“我怎么?不知道?”
“这?的?确是她做出?来的?事情!”兰蒂说得头头是道,因为她的?确曾经被这?么?折磨过一段时日:“山羊血、蟾蜍皮,乌鸦的?血肉和毒蛇的?蛇胆……”
国王的?神色变得有些特殊,他?似乎陷入了?一种不解中,兰蒂并没有听清楚他?的?话,因为他?似乎念的?是一个人名:“为什么?玛莎没有告诉我这?些?”
“陛下,”兰蒂再?一次施加了?她的?影响,“如果她在宫廷,那我只能感到胆战心惊,我希望我的?孩子平安降生,受到祝福……我不想他?遭受恶意的?对待。”
克莉斯和她,无法共存。
国王当然毫不犹豫地做出?了?选择:“她会被赶回封地去,圣灵日祭祀之后?,我就打算这?么?做,她甚至不用参加你的?封后?大典,我保证以后?你都见不到她。”
“你在走?神。”
克莉斯听到这?个声音的?时候,发下她的?眼前居然站着教皇,可能差一步左右,她就可以一头栽进他?的?胳肢窝里去。
克莉斯不由得被自己这?个想法逗笑?了?。
“看起来你前后?想得并非同一件事。”教皇似乎有洞察人心的?本事,他?站在窗户旁,邀请克莉斯一同欣赏塔桥的?风光:“但后?者逗笑?了?你,所?以我想听后?者。”
“后?者就是,”克莉斯故意道:“我在和柏拉图做精神上?的?连接的?时候,阴影笼罩了?我,在我抬头以为是一朵乌云的?时候,却看到了?是绥芬密林中的?一头壮硕的?花斑熊挡住了?我的?去路。”
“花斑熊?”教皇从胸膛里发出?了?笑?声:“真的?吗,克莉斯?”
“真的?,”克莉斯道:“而且这?种熊比一般的?棕熊要聪明一点,但也仅仅是有限的?聪明,它的?聪明表现在它有时候并不袭击人类,而是将人类带到蜂巢之下,示意人类为它采蜜吃。”
“听起来受益的?是这?头熊,”教皇就道:“那为什么?说它仅仅是有限的?聪明呢?”
“因为它不知道人类的?确可以摘下蜂巢,”克莉斯道:“但会选择将蜂巢扔给它,这?样在它被蜜蜂叮咬的?时候,人类就可以将它杀死,最?后?还可以收获蜂蜜。”