19、傲偏位面19(1 / 2)
威廉·柯林斯,亨斯福德的教士,贝内特先生的远房亲戚,贝内特家小姐们的表兄,朗博恩的继承人。
他按照贝内特先生所说的时间,准时抵达了朗博恩,见到了贝内特一家人。
罗兰个人的第一印象:柯林斯先生要是放在她以前常去的种田位面,妥妥地会被人打——
只是因为性别和稀释到不知还剩几成的血缘联系,柯林斯先生就有幸能继承贝内特先生身后的财产。
当然,这并不算是柯林斯先生本人的过错,是遗产继承制度的“锅”。
但是他跑到朗博恩来,还特地打着“请求和解”的旗号。
这在罗兰看来,并不亚于一种示威和挑衅:这不就是典型的得了便宜还卖乖吗?
一到朗博恩,柯林斯表兄此行的用意就昭然若揭——想要在贝内特家姐妹之中,物色一位太太。
罗兰本能地感到不舒服,因为这位表兄的心理活动仿佛都写在脸上:
朗博恩的大房子,很好——将来都是我的;
土地、田产和树林,很好——将来也是我的;
表妹们一个个如花似玉,更好了——将来会有一个成为我的妻室。
一旦岳父大人过世,我看在妻子的面上,就不会把我的妻妹和岳母赶出家门。
看我多慷慨,多仁慈?
哦,看在上帝的份上,请夸赞我吧!
罗兰:……
她心中暗暗感谢上天,至少进入位面时没让她抽到柯林斯先生这个角色。这个角色要赢得观众的好感,可就太难了。
贝内特太太身为母亲,似乎和罗兰大有同感。因此在柯林斯先生上门的时候,特地吩咐了厨房:不要特意选用什么上好食材,免得这位先生更加惦记朗博恩。
饶是如此,厨娘福登太太的手艺还是让柯林斯先生异常惊叹,连连感慨。一串串的溢美之词从他口中不断冒出来,这让罗兰很怀疑:这位先生所在的肯特郡某教区,是不是个连新鲜蔬菜都吃不到的穷地方。
等到用过茶点,罗兰心中累积的郁闷超过了阈值,终于爆发了。
起因是柯林斯先生拿了一本主旨说教的《布道集》①念给年轻小姐们听。
大家都目瞪口呆,没想到这位先生如此道学,不止如此,还要求他身边的人都跟着一起道学。
——玛丽都没这么夸张过。
还没等柯林斯先生读完三页,罗兰果断开口打断了他:
“妈妈,您听说梅里顿又开新店了吗?这家据说是专营海外舶来的食材,意大利的橄榄油、法国的干酪、东方的香料……福登太太说改天要去镇上看一看,我能和她一起去吗?”
被打断了朗读的柯林斯表哥气得不轻,将书一撂就板着脸开口。
“贪食可是为七宗罪之一,我从没想到过我这么年轻的表妹竟然也会受此影响。”
大家面面相觑:小妹打断柯林斯念书确实不太妥当,可是怎么就被“上升”到七宗罪的程度了呢。
唯有罗兰笑嘻嘻地回嘴:“表哥,暴怒也是七宗罪之一哦!”
又不是只有柯林斯一个人会“拔高”。
柯林斯表哥一愣,突然慌了神:“我……我生气了吗?我竟如此表现得如此愤怒吗?”
他仿佛被罗兰一指戳破了的气球,瞬间瘪回原形,转脸就谦卑地向罗兰道歉,反复请求亲爱的表妹不要因为他一时的失态而记恨于他。
——可见也不是个内心强大的。
于是罗兰大着胆子继续开口:
“柯林斯表兄,您来朗博恩可能确实是出于美好的善意,我们不想质疑。不过,也请您尊重一下我们一家人的爱好和生活习惯嘛——我爸爸现在还在世,身体又十分健康,您无论如何都只是一位客人,千万别现在就把自己当一家之主……”
这一顿槽罗兰早就想吐了。
被认为是“失礼”也是意料之中的事。
她的话还未说完,立即被简和伊丽莎白打断了,勒令她不要再说。
柯林斯表兄气得发抖。
简有礼貌地向表兄郑重道歉,请他原谅小妹妹的无礼打断。
贝内特太太则借口小女儿年纪还小不懂事,让柯林斯先生千万别介意小孩子的“童言无忌”。
贝内特先生独自坐在客厅的屋角,手里拿着一本书,借书本遮掩。只有细心观察,才能发现他的双肩在微微颤抖,似乎正笑得乐不可支。
在这位老父亲的心里,恐怕正觉得只有小女儿这样大大咧咧、根本不在意礼节的姑娘,才能怼得住柯林斯这样愚蠢而自大的人。就好像只有魔法能打败魔法一样。
这时,二姐伊丽莎白起身,拉着罗兰就跑出了会客室,把罗兰送回卧室。
打开卧室房门,伊丽莎白非但没有把罗兰关在卧室里,反而直接在罗兰的卧室里坐下来,一手揉着肚子,一手捂着嘴……畅快地,笑出声来。
面前只有自家小妹一个,伊丽莎白顿时笑得前仰后合,毫无形象——唯一顾忌的就是不敢笑得太大声,怕柯林斯表兄听见。
“小妹,你那番话说得真是……太棒了!”
伊丽莎白笑得连眼泪都出来了。
看样子,她把罗兰拽出来也是故意的——总不能当着柯林斯表兄的面这样大笑一场吧。