1901. 1949章:自作孽不可活(1 / 2)
最快更新逍遥江山最新章节!
--
-->
听完钱老汉的一番说辞,况钟微微楞了一下,若如钱老汉所说,那眼前的钱夫人的确有杀人的嫌疑!但此事尚未明朗,一来,钱夫人与自家夫君恩爱有加,不该做出如此恶毒之事,再者,钱夫人一介女流,纵然再有本事,力气上终不如男人,是如何把自己丈夫杀了推入枯井之中,此事有没有帮凶,还值得商讨,想起昨日衙役回来的禀告,心头便有了些眉目。
看了一眼钱夫人,将手中惊堂木重重敲了一下,喝道:“钱夫人你还有何话可说?”
钱夫人显得有些惊慌,但面对他的时候,神色迅速恢复了镇定,轻声道:“大老爷明鉴,小女子与夫君恩爱有加,岂能做出如此丧尽天良之事,如今公公与县大人只凭怀疑,便断定了妾身杀了夫君,妾身好生伤心,想来是妾身哪里得罪了公公,父要女子死,女不敢不从,纵是死了也没什么,但如此污蔑妾身名声,让妾身生不如死,妾身才不得不请青天大老爷明鉴,待查明了真相,还妾身清白,妾身再死谢公公也不迟?“
况钟微微感到惊讶,按说张县令的那一番推断并不是没有根据的,一个这么深的水井,大家都认为井下的尸体是无法确认的,为什么独独她就认定是自己的丈夫呢?除了说明她早就知道这件命案外,的确找不到合适的理由解释,但面对公公的指正,钱夫人一点也不为自己辩解,还摆出一副受到了莫大的冤情的模样,在况钟看来,只有两个解释,其一,钱夫人没有杀人,从枯井之中,得知自家夫君,纯属巧合,其二估计是以退为进罢,真要把这罪名丢给了她,估计也不会认的,再者,她身后的两人也不会不管的?所以整个来看,这案子还不算太明朗。
想到了昨日衙役所说的两人,况钟心头便有了计较,转头对钱墨道:“本官看此案有些蹊跷,你这儿媳不算是胆大心狠之人,只怕做不出这等伤天害理之事!”顿了顿试探的问:“她可是有人帮忙教唆?“
钱老汉摇头道:“回大人的话,草民自儿子横死后,心灰意冷,对世事多不理会,所以不曾知晓这狠毒的妇人是否有人教唆?”
况钟又问其他人,场上也有不少与钱夫人认识的,这时出面作证说:“钱夫人贤良淑德,自夫君死后,一直坚守贞洁,极少与人接触!算得上一个好娘子,断然不会做出如此丧尽天良之事?“
其他人也道:“从未看见钱夫人与人多说话?“
众人议论纷纷,都道这钱夫人不像个狠毒之人,再说了这是三年前的案子,谁知道当初是怎么回事,再说了一个弱女子,如何能杀了自家夫君呢?“
这时钱夫人轻声道:“大人,妾身虽是女流,但也诵读过《程氏遗书》,依稀记得,其中载有程颐与某人的一段对话:”或问:'孀妇于理,似不可取(娶),如何?'伊川先生(程颐)曰:'然!凡取(娶),以配身也。若取(娶)失节者以配身,是己失节也。'又问:'人或居孀贫穷无托者,可再嫁否?'曰:'只是后世怕寒饿死,故有是说。然饿死事极小,失节事极大。'”这几句话儿,妾身牢记在心不敢有忘,是断然不会做出对不起夫君之事?“说着眼圈一红,便低声哭了起来。
钱夫人本就是一个娇滴滴的弱女子,又仗着姿色不错,这一哭顿时引起了一干看客的同情,纷纷出言帮衬。
况钟道:“小娘子怕是误会圣人这话儿,想来失节事大,饿死事小,这话儿所针对的是男、女两者,并非仅指妇女。他的意思很明确:从伦理道德的角度而言,男人娶寡妇为妻,是一种失节行为;寡居的女子改嫁,也是失节行为。一个人即使贫困致死,也不能失去品节。如果细加推究,作者在此对改嫁女子的批评,还是有所保留的。因为她们一旦寡居,经济上往往会失去保障,如不改嫁就难以生存。而男子明知对方孀居却去迎娶,则是大大的失节。应当说,对上述对话作出这样的理解,符合程颐的原意。你且看,前朝司马光主张女子可以读书。范仲淹在其所订《义庄田约》中规定再嫁寡妇给予费用,他的儿子纯祜早死,儿媳守寡,后来他的学生王陶死了妻子,他便把自己的儿媳嫁给了王陶。范仲淹的母亲在他幼年时也是因为家贫而改嫁朱氏的。即使程颐自己,也并未尽遵所言:他的外甥女丧夫之后,他怕姐姐过度悲伤,就把外甥女接到家中,然后再嫁给他人。到了南宋,女子再嫁仍很普遍,比如大家都很熟悉的李清照改嫁于张汝舟、唐婉再嫁赵士诚,在当时并未引起非议。我朝虽崇尚女子为夫守节,但也并非可以死板,倘若有合适的人儿,倒也可以改嫁的?”
本朝理学横行,与女子守节虽说严厉,但也绝非不能通融,但这话儿从一个四品知府的嘴里说出,不免让人惊讶,围观中也有几个书生,顿时叫嚷了起来,就连不少百姓也议论纷纷,况钟装作没听见,只是将目光盯着钱夫人看了看,见她先前的脸上还有些许悲伤,可就这会儿功夫,面上立即露出了喜色,虽说就这么一会儿的功夫,但落在况钟的眼里,顿时有了计较,心道:“看来先前的猜测没有错,这钱夫人未必是个能为夫守节的女子?“
看出了这其中别有内情,况钟便对钱夫人道:“钱夫人不必哭泣,这事儿你既找到了本官,本官自当处理,但你认证太少,本官怜你一个弱女子,准许你现在回去找几个证人来,好证明你的清白?”钱夫人本没什么主意,听况钟这么说,便答应了,从地上爬起来,对着况钟福了一福,便去了。